Bien voilà, revenue de Cracovie, ville superbe... Malgré l'ambiance pourrie entre Allemands et Français.... Séparation des Fronts! Mais voilà, j'ai bien rigolé avec mes amis français, je suis devenue française pour un an, beaucoup plus facile de dire qu'on vient de France, au moins tout le monde connait!
J'ai tout de même rencontré un couple de Bruxellois à Craco, ça fait plaisir :)
Me voilà revenue dans ma Mazurie.... En vacances jusqu'au 3 janvier....
Et le 9 mon petit papa arrive!
Si vous avez des petites lettres à lui donner pour moi, n'hésitez pas.... Surtout pour ceux dont les lettres n'arrivent jamais jusque chez moi!
Je pense fort à vous,
Le soir de Noel fut très difficile moralement, pensée pour ma tite famille....
C'est la 1ère fois que je mange un kebab pour le réveillon et une pizza pour Noël.... Bouh!
Vous me manquez très fort les amis!
Vivement le temps de vous revoir et surtout le départ pour le Bénin, n'est-ce-pas mon tit Elmer?
Gros bisous!
samedi 29 décembre 2007
[ Noël à Cracovie ]

J'aime Cracovie. Tout est vivant. Les Polonais vous parlent. Bien oui, ça nous change ça! On a même la chance de chosir le pub dans lesquel on veut aller... Il y a le bar Crocodile, il y a des magasins, il y a plein de choses à visiter... Difficile de revenir dans notre Mazurie après ça! Mais nous n'avons pas trop le choix, alors restons avec nos bons souvenirs.... N'est-ce pas Jessica?
Une de mes bonnes actions de Cracovie : payer une bière et parler avec ce Monsieur qui était seul le soir de Noël....
Mon prétendant polonais.... Bolek. Nous avons passé trois jours dans son pub...
J'étais déjà engagée!
Cap ou pas cap d'aller s'asseoir sur la banc juste derrière les musiciens?
Qui nous demandent : "Vous voulez prendre une photo avec le banc ou avec nous?"
Bohhh avec le banc ça peut être chouette!
Hum, le fameux fromage qui fait : CUIC
Ca, c'est moi qui dors!
Dur dur de dormir dans le train, bondé comme jamais, nous avons été obligés de rester dans l'entre-wagons et d'y tenter de dormir... Evidemment, tout le train voulait aller aux toilettes donc nous étions réveillés toutes les 10 minutes, excepté Vincent qui a trouvé la meilleure place!
Mais au petit matin, un wagon se libère et nous nous précipitions dedans!
jeudi 20 décembre 2007
[ Nouvelles du Front ]
- « En retard, je suis en retard! »
Plus rien n'est à jour. L'horreur!
Tant de choses à vous raconter pour ce mois-ci!
Et toujours pas Internet à la maison donc connexion très difficile à obtenir!
Décembre. La neige fait des allers retours et laisse son empreinte un peu partout. Tout se transforme, tout disparaît sous un manteau blanc. Les habitants ont déjà sortis la double isolation, assez marrant de se promener dans les rues et de voir tous les hommes se mettrent à l'oeuvre... Mais malgré tout, les Polonaises refusent de sortir les pantalons et les bottes sans talons aiguilles... Chacun son truc. Déjà en baskets j’ai du mal à ne pas glisser...
Les températures, doucement, se promènent en dessous de 0. Les Polonais m’ont promis une chute libre pour la prochaine semaine, je commence déjà à sentir la différence... Sans oublier qu’en Mazurie nous avons la chance d’avoir le vent froid venant de Russie et Lituanie et quand il ne fait que -3 on a l’impression qu’il fait -10!
Par contre, rien à redire sur l’équipement de ma famille d’accueil, un système mieux que celui-ci pour le chauffage, je n’en connais pas! D’ailleurs il fait toujours trop chaud dans ma chambre et je suis obligée de laisser ma fenêtre ouverte, un peu surprenant! J’aime de plus en plus cette famille très traditionnelle mais très attachante. Parfois un peu effrayante aussi....
Souvent, ils nous proposent de nous conduire au boulot, enfin je dis ILS mais c’est plutôt Teresa, la femme qui oblige son mari à le faire... et ce dernier n’hésite pas à nous faire ressentir son mécontentement par des « KURWA » ( mot très grossier pour dire Merde. En Polonais il y a différents degrés comme en Français nous aurions : Zut, Merde, Putain, Putain de merde) Mais nous n’avons, je pense, pas l’équivalent de ce mot, peut-être « Putain de merde sa race » ou quelque chose qui ne se dit qu’en cas de gros gros gros soucis :-D
Ils sont malgré tout très attachants. Parfois, je descends dans la cuisine pour me faire un thé et j’aperçois Teresa, à genoux à même le sol, occupée à prier, livre à la main, face tournée vers les nombreuses décorations de Jean-Paul II, Jésus, Marie, mais jamais Joseph... Un peu gênant, j’esquisse un sourire, elle se sent aussi gênée que moi et se relève.... Elle écoute Radio Maria toute la journée, et connaît les répliques par coeur. Quand je prends mon petit déjeuner, je peux donc écouter la messe à ma guise... Mais ce n’est pas tout d’écouter, Teresa fait de la tapisserie et se plaît à pratiquer cet art à l’aide de jolies images catholiques... Elle lit également beaucoup de livres dont je ne comprends que le titre qui contient toujours ce prénom qui m’est devenu familier : Jezus. Elle a également quelques DVDS qui parle de la religion.... Un peu poussé parfois... On se demande d’ailleurs si elle ne fait pas partie de cette « secte » assez populaire en Pologne, dont ma mentor et la soeur d’Asia font également partie. Il s’agit de catholiques plus cathos que les cathos. La traduction du nom en Français donnerait quelque chose comme ‘Noël Vert’ mais je n’ai jamais entendu parler de ça en Belgique...
Teresa est également très comique. Un jour elle me dit discrètement : « Je parle Anglais! »
Inutile de vous expliquer ma surprise, elle qui n’a jamais parlé anglais avec nous...
Et aussitôt elle commence à me réciter ses phrases :
What’s your name? What are you doing? Mother, sister, brother, father...
Pas un mot de plus mais ça a suffit à m’esquisser un grand sourire!
Un autre jour elle nous explique qu’elle doit aller en ville et on ne comprend pas ce qu’elle veut nous faire comprendre... Elle finit par utiliser une expression qui me fera à jamais éclater de rire même si le sujet n’est pas marrant. Nous étions dans la voiture, elle avait un énorme sourire et nous dit très sérieusement : Ma maman est « kapoutte » ( j’avoue ne pas savoir comment écrire ce mot en Français correct!) Ne rigolez pas, elle ase rendait réellement à l’enterrement de sa maman....
Elle nous amuse donc très bien et on passe de très bons moments en sa compagnie. Sans oublier qu’elle cuisine très bien et est toujours un peu effrayée qu’on ne mange pas assez. Elle n’hésite donc pas à nous faire des pierogi, des crêpes, et de nombreux gâteaux. Un peu moins pour le moment car elle est complètement affairée à la préparation de Noël. Je prends quant à moi pas mal de plaisir à descendre la nuit et piquer dans les gâteaux restés sur la table ou les pommes de terre du frigo...
Elle m’apporte du thé mélangé à du miel quand elle pense que je suis malade et glisse mon courrier en dessous de la porte de ma chambre. Parfois elle vient également frapper chez moi pour me demander de fermer son collier ou tout simplement pour me demander si sa tenue est jolie ( au début je pensais qu’elle avait un amant ce qui expliquerait ce fait mais je me suis rendue compte que nenni.... Elle se rend juste à la messe et veut se mettre sur son 31 pour l’occasion).
Ce mois-ci les volontaires se sont donnés rendez-vous à Pasym. Chacun avait organisé une collecte de jouets dans sa ville. Je me suis rendue avec Magda dans deux écoles à Biskupiec et nous avons récoltés de nombreux nounours et beaucoup de jouets en très bon état. Tout ceci était destiné à la maison d’enfants de Pasym où travaille Jessica. Les enfants dont elle s’occupe sont beaucoup plus pauvres que les miens et bien plus nombreux! 44 enfants de 4 à 19 ans.
Nous avons donc incarné Saint-Nicolas cette année pour eux.
Inutile de vous raconter combien nous avions l’air bêtes Magda et moi à la gare...
Ma valise, son sac de rando, 5 sacs poubelles et d’autres sacs en plastiques. C’est bien simple, dès que l’on met le pied dans cette gare tout le monde nous regarde. Parce que nous parlons Anglais, parce que nous chantons faux mais fort, parce que nous fumons (une femme qui fume en Pologne c’est mal! surtout dans la rue!) ou encore parce que nous nous trimballons des sacs poubelles avec des peluches qui en dépassent et qui font de la musique quand on pose le sac sur le sol...
Mission compliquée pour monter dans le bus mais mission réussie!
Karol et Marlene sont déjà installés, nous les rejoignons, direction Olsztyn où nous attendent les autres.
Petite pause dans la capitale de la Mazurie pour manger un délicieux pain recouvert de chou et de ketchup (ah la cuisine polonaise!) et l’on repart direction Pasym.
Ma première impression est vraiment bizarre. Tout dans cette ville est très glauque. Mais rapidement, je me sens mieux grâce aux enfants. On joue un peu avec eux, vous savez cet « energizer » où chacun s’assoit sur une chaise, un se poste au milieu du cercle et demande à quelqu’un « Comment ça va? » si l’interrogé répond : Bien, son voisin de gauche et son voisin de droite doivent se lever et changer de chaise, mais évidemment la personne qui a posé la question essaie de s’asseoir avant l’un d’entre eux. Le perdant se poste au milieu et interroge une nouvelle personne. Si elle répond : Bof bof, tout le monde doit changer de place! Mais si elle répond CA VA TRES MAL rien ne se passe.
Les enfants ne s’en sont pas lassés!
Ensuite on les fait sortir car nous devons emballer les cadeaux et préparer la salle. Mission difficile sans ciseaux, sans papier collant, sans colle. Mais on décide de faire des emballages papillotes! Merci Vincent ;-)
Jessica a reçu des cadeaux neufs de sa famille en Angleterre et beaucoup d’argent avec lequel elle a acheté un cadeau personnel à chaque enfant. Trop mignon! Ils étaient tellement heureux!
Ensuite la fouille a commencé.... Chacun prenant dans notre tas ce qui l’intéresse... Par exemple 2 adolescentes ont pris le nounours musical. On se demandait un peu pourquoi mais j’ai compris quand je suis rentrée....
Ensuite petite soirée organisée par les enfants, musique techno bien sûr et danse!
Assez amusant de voir des petits de 6 ans maîtriser si bien le breakdance!
A 22h, tout le monde au lit (délai accordé, normalement c’est 20h!) et tous les volontaires au pub!
Excepté notre coordinateur Karol qui se fait vieux et doit donc se reposer!
Des Polonais bourrés, des chips très chers, mais une bonne soirée!
Ensuite on laisse Jessica rentrer chez elle et nous nous dirigeons vers la maison d’enfants où nous devons dormir. Première surprise, c’est fermé. On fait quoooiiiii? Il fait froiiiiid!
On finit par sonner et une gentille madame même pas énervée vient nous ouvrir...
Deuxième mission avec Laura, retrouver le chemin de notre chambre. Ce foyer est immense, et évidemment, cela va de soi, on s’est perdues.... Mais la gentille madame est revenue et nous a montré le chemin. On ouvre une des portes et là, le nounous à musique se met à chanter très fort dans la nuit. Rrrrr!
Mais plus tard les adolescentes viennent dans notre chambre avec le nounous, elle nous expliquent que c’est leur nouvelle alarme pour indiquer l’arrivée de l’éducatrice qui fait sa rond et avoir le temps de faire semblant de dormir d’un sommeil profond!
Quelques photos de Pasym :














Le lendemain matin dur dur!
Direction Olsztyn où l’on doit attendre la soeur de Magdalena qui vient lui rendre visite pour la semaine. Elle est censée arriver aux alentours de midi. On fait donc un peu de shopping. Je vais chez EMPIK, le magasin de presse international... Qu’ils disent.... Aucun livre en Français, juste deux journaux qui coûtent très cher! Mais je m’achète deux livres en Anglais. Pendant ma recherche, j’entends parler Français, je me retourne et me dirige vers cette femme et son enfant....
- « Vous êtes Française? »
- « Oui, vous aussi? »
- « Non Belge, mais je vis en Pologne pour un an »
- « Moi aussi! Je suis arrivée ici avec ma famille il y a 4 ans, nous travaillons pour l’usine Française Michelin, ici, à Olsztyn! »
Incroyable. Cette gentille femme est donc prof de Français pour les Polonais de l’usine. Il s’avère que le fils de Teresa travaille lui aussi dans cette usine mais ne parle pas Français...
Les Polonais ne disent pas Michelin mais prononcent plutôt Micheline, assez marrant!
Quoi qu’il en soit, cette Olsztynoise (ou quelque chose comme ça) me laisse ses coordonnées au cas où j’aurais besoin. Bien aimable. Il y a donc pas mal de Français dans cette ville....
Un peu avant midi la soeur de Magda appelle, elle est montée dans le mauvais train et se dirige vers Cracovie... et le prochain arrêt est à 14h.... Elle n’arrivera donc pas avant 20h30... Je n’ai aucune envie d’attendre.... surtout que je n’ai plus 1 sou en poche et que je ne peux donc même pas faire de shopping... Heureusement, cadeau du ciel, Marlene demande pour dormir à la maison. Magda ne sera donc pas seule à attendre si je m’en vais. Chose que je fais.... Je reviens à pieds chez moi, avec ma valise. Sur la route je croise deux jeunes rappeurs à casquette avec deux énormes chiens. Tout cela sur la route sans lumière dans la forêt... Alors moi avec mon énorme valise, ils vont peut-être croire que j’ai plein d’argent et ils vont me tuer!!! Oui j’ai souvent des films comme ça dans ma tête! J’arrive à ma maison, à bout de souffle! Teresa me regarde et commence à me sermonner... TOUTE SEULE? TOUT CE CHEMIN? DANS LE NOIR? SEULE? MAIS ENFIN! IL FALLAIT M’APPELLER ET JE SERAIS VENUE TE CHERCHER! et elle me parle même des tsiganes de Biskupiec.... Je n’ai pas tout compris!
Je passe le reste de ma journée au lit, et ça fait un bien fou!
Mais avant Pasym, il y avait eu ce fameux événement qu’est Andrzejki et que je n’ai toujours pas eu le courage d’expliquer.... Bizarrement, la fête de la Saint-André se fête la veille de la Saint-André, ne me demandez pas pourquoi et ne cherchez pas à comprendre les Polonais, ça fait 2 mois que j’ai abandonné cette idée!
Pour l’occasion Jessica est venue à Biskupiec avec 6 des ses enfants.
Mes tits loulous étaient tout heureux, ils ont cuisiné et nettoyé toute la journée et ont même dressé une superbe table. L’un d’entre eux, Patrick, était vraiment content en me disant que sa soeur et son frère étaient du centre de Pasym et allaient donc venir. Bon je ne sais toujours pas si c’est soeur et frère ou cousin et cousine car en Mazurie une cousine s’appelle une soeur. Un peu « confusant! » (J’ai trop regardé le Dîner de cons et je finis par utiliser ce mot comme un mot de la langue française!)
Tout le monde guettait l’arrivée des enfants de Pasym par la fenêtre.... Quelle ne fût pas la déception de Patrick quand il a vu que sa « soeur » et son « frère » n’étaient pas là...
Mais rapidement le sourire est revenu, Magda et moi avons confié nos appareils photo aux enfants et ils ont pris un malin plaisir à mitrailler plein de choses inutiles! Comme des fesses, des ventres, des magazines, des écrans de PC, etc...
Comme il ne faut pas oublier que nous sommes en Pologne, nous avons commencé la soirée par manger! Pour votre information cette fête traditionnelle en Pologne est considérée comme une soirée magique et intime où les personnes non mariées essaient de prédire leur avenir.
On commence par manger de petits croissants (« Rogalik ») fourrés à la confiture et aux prédictions! En effet, ce ingénieux Polonais y glissent entre la pâte et le confiture de petits papiers sur lesquels est inscrit votre avenir. Mais bien sûr personne n’a pensé à m’en avertir. J’en ai donc mangé deux sans prêter aucune attention et mes prédictions ont filé tout droit dans mon estomac! Par la suite, j’ai tenté à nouveau l’expérience avec 3 ou 4 autres.... Mais toujours sans succès... Rien de bon pour mon avenir ça!
Ensuite, vient le jeu des aiguilles. On place quelques aiguilles dans un bol que l’on doit chacun à son tour renverser délicatement sur le sol, de façon à ne pas tout éparpiller. Avec un peu de chance, vos aiguilles vont former une lettre qui signifie bien des choses. Pour ma part j’ai eu un X, après 4 essais en vain, la délicatesse je ne connais pas trop... Ce X me dit que je vais avoir la chance de mon côté tout au long de ma vie... Bon début!
Après cela, on dispose 4 bols sur une table. On les retourne et sous chacun d’entre eux l’on place respectivement: une pièce de monnaie, une alliance, une croix et rien.
On mélange vite et longtemps. Chacun à notre tour nous désignons l’un des bols.
Si vous tombez sur celui avec la pièce, vous allez devenir riche! Si si c’est Saint-André qui le dit!
Si vous choisissez l’alliance, vous allez bien évidemment vous mariez.
Si vous avez le BONHEUR de prendre la croix, vous finirez nonne ou prêtre.
Et si, comme moi, vous tombez sur le bol vide, bien, vous allez juste finir vieille fille. Merci!
Prochaine attraction : la pêche aux noms.
Quelqu’un a pris soin de couper une énorme feuille de couleur en forme de coeur et d’y inscrire une série de prénoms. Il y a bien sûr une feuille pour les garçons et une autre pour les filles, sinon on ne s’y retrouve plus! Cette personne passe dans la foule (façon de parler, on était qu’une vingtaine...) et demande à chacun de piquer à l’aide d’une aiguille dans le verso de la feuille, bien oui, on ne voit pas les prénoms sinon ça serait trop facile! Et le prénom que vous piquez est celui de votre grand Amour. Je sais maintenant que je dois me concentrer sur tous les Kamil que je rencontre! Ça ne risque pas souvent d’arriver en Belgique, alors je double mes recherches en Pologne. Il me reste 7 mois pour rencontrer Kamil!
Ensuite, il est temps d’aérer un peu ses pieds donc on enlève sa chaussure gauche (côté coeur, ça a son importance!) . On commence par les filles parce qu’on est en Pologne! On aligne les chaussures en file indienne en commençant par le centre du mur et en se dirigeant vers la porte principale. Quand toutes les chaussures sont en file, bien rangées, on prend la dernière et l’on la fait passer en première et ainsi de suite jusqu’à ce que l’une d’entre elles soit à cheval sur l’intérieur de la maison et l’extérieur. Le propriétaire de cette chaussure sera le prochain à se marier. Ce n’était pas moi, logique puisque je vais finir vieille fille!
Et enfin vient le temps de faire joujou à la cire! C’est l’une des activités les plus importantes pour cette fête. Assez simple, il suffit de faire passer la cire fondue d’une bougie dans le trou d’une clé, au-dessus d’un récipient rempli d’eau tiède. La cire, en contact avec l ‘eau va se durcir. Une main intelligente mélange un peu, histoire de rassemble le tout en un seul morceau (avant que ça ne se durcisse bien sûr!)
Et on obtient comme ça de petites formes amusantes que vous allez vous empressez de transposer en ombre chinoise sur un des murs pour interpréter votre avenir. Magdalena a ainsi vu un bison, mais personne ne dit dans l’histoire si elle va devenir amie avec, se faire manger par lui, se marier à un bison, ou si elle va juste travailler dans un parc animalier....
Quant à moi, personne n’a réussi à interpréter, et ce n’est pas faute de l’avoir tourné dans tous les sens, Robert a donc décidé d’annoncer qu’il s’agissait d’une île où je pourrais toujours me réfugier.
Et nous avons terminé cette belle soirée en discothèque... Avant de rentrer à pieds chez nous, avec Jessica, qui avait sorti ses talons en bonne Polonaise :D Non le truc c’est qu’elle ne savait pas que nous habitions si loin! Surprise! On a papoté toute la nuit et en bonne copine je l’ai laissée partir seule le lendemain matin, direction notre travail. Désolée Jessica, je n’étais vraiment pas motivée pour t’accompagner, puis la marche le matin c’est très bon!











Ce soir là en discothèque nous avons eu l’occasion d’observer de plus près les coutumes polonaises. En effet, en Pologne, les filles rentrent par groupe de 2 ou 3 dans UNE toilette. Et on papote en regardant sa copine faire pipi.... Au début je pensais que c’étaient juste un plaisir d’ados... Mais non, tout le monde le fait et au boulot deux des éducatrices vont ensemble aux toilettes!
Dans mes dernières nouvelles culinaires, j’ai failli mettre le feu à la maison... Maman, Papa, RATUNKU! (à l’aide)
Mais je m’améliore un peu... Doucement mais sûrement je l’espère.
Mes derniers plats sont : une tortillas aux pommes de terre pas cuites
Et du poulet que j’ai réussi! Yessssss!
Mais toutes mes préparations restent meilleures que les conserves polonaises. Encore aujourd’hui quelle mauvaise surprise, j’achète des ‘poires’ en boite et un plat poulet au curry que je dois juste mettre réchauffer et hop mon souper est prêt... Que nenni! Les poires se sont avérées être des papayes et mon poulet au curry ressemblait à de la nourriture pour chats.... Alors je l’ai donné aux chiens.... Et j’ai mangé du chocolat! Na!
Aussi, en Pologne, ils ont une drôle de conception de la côtelette... Si vous demandez une côtelette au restaurant vous vous retrouvez avec de la viande hachée... Et c’est de même au magasin. Il faut le temps de m’habituer, de tout tester et dans quelques mois j’aurais ce que je veux vraiment...
A part ça, quelques nouvelles du front. Tout va de mieux en mieux au boulot. J’aime de plus en plus mes petits loulous et on commence à tisser quelques liens....
L’un d’eux est entré à l’hôpital, le schizophrène, il est maintenant en psychiatrie...
J’ai réussi à faire un calendrier de l’avent au boulot. Avec UNE fille.... Personne n’est intéressé quand il s’agit de faire des bricolages, alors parfois, il faut être très créatif pour leur trouver des occupations...
Demain j’amène mon matériel et je compte bien faire des décorations de Noël!
Il y a peu de temps, ils ont sortis les luges et nous avons eu la mission de les tirer bien sûr car il n’y a pas de montagnes ici et le lac c’est trop dangereux! Je ne vous raconte pas combien j’étais fatiguée après ça! Brrr....
Ce week-end nous nous sommes rassemblés entre volontaires à Rodowo pour fêter Noël un peu à l’avance et faire un premier bilan de notre projet après 3 mois....
Nous avons édité la 2ème édition de notre journal. Vous pouvez les télécharger à cette adresse :
http://rodowo-forum.phpbb.net/viewforum.php?f=12
Mais tout est en Anglais...
Dans ce journal nous devions notamment écrire un article décrivant notre colocataire. Comme je n’étais pas de très bonne humeur avec elle ces derniers temps, j’ai eu beaucoup de mal à ne dire que du bien et mon article est donc un peu froid.... Par contre elle a écrit un article magnifique sur Moi :-)
Alors je vous le retranscris ici, juste pour vous montrer combien je suis gentille!
Quand vous apercevez des petits signes comme ça * ** *** **** c’est que j’ai quelque chose à ajouter, et je vous le dirais à la fin....
« Écoutez ce que j’ai à vous dire à propos de ma très chouette, sympathique partenaire, qui est, la plupart du temps, souriante, riante et qui aime s‘amuser. Parfois elle est un peu folle, la plupart du temps pleine d’énergie et parfois si fatiguée qu’elle s’endort à 20h alors qu’elle se réveille à 10h (comme aujourd’hui)
J’espère que je peux la décrire comme elle est, une sorte de partenaire parfaite pour moi. Je ne peux pas imaginer travailler avec quelqu’un d’autre.
Notre histoire commence quelques mois avant que je n’arrive en Pologne.
Ça commence le jour où je reçois un email de Marlène Régibo. Dans ce message, elle me dit que l’on va travailler ensemble en Pologne, à Biskupiec. Vous ne pouvez pas imaginer combien j’étais heureuse de ce message. Elle m’a demandé pour qu’on ait quelques contacts.
Nous avons échangé tous les faits « importants », donc je savais qu’elle avait 19 ans et Belge.
Qu’elle parle Français (c’était totalement clair pour moi) et c’était la première fois dans ma vie que je regrettais de ne pas avoir choisi le Français à l’école.
L’un dans l’autre, elle était vraiment sympathique dans ce premier message (si quelqu’un peut être sympathique par email) et la photo qu’elle m’a envoyée confirmait ce sentiment.
Le 16 septembre je l’ai rencontré pour la première fois, quand elle est arrivée à Rodowo. Ma première pensée fut : OK, mais ce n’est pas la même fille que sur la photo, si?
Je pense qu’elle avait deux ans de plus et un style vestimentaire totalement différent, un style que j’ai aimé tout de suite.
Je voulais arrêter de fumer en Pologne, mais cette idée a disparut au moment où je me suis rendue compte qu’elle était elle aussi fumeuse. Douze volontaires et deux fumeuses qui se retrouvent à travailler ensemble, c’est surprenant.
Au début, c’était tellement difficile pour moi de comprendre son Anglais avec son accent Français. Et après quelques temps tu te sens tellement stupide quand tu dois demander de répéter encore et encore.
J’en suis donc venue à la conclusion qu’elle était en colère quand elle n’avait pas mangé, parce que nous avons eu (et cela nous arrive encore parfois) un petit problème avec les mots ANGRY et HUNGRY (être en colère et avoir faim - totalement confusant!!!!)
Nous avons parfois des conversations comme :
Marlène : J’ai faim (Hungry en Anglais)
Magda : Pourquoi tu es en colère? (Angry)
Marlène : Parce que je n’ai pas mangé!
Magda : Yeah mais tu ne dois pas être en colère parce que tu n’as pas mangé!
Notre « bathroom-bedroom » problème est comme ceci :
Magda : Marlène, où es-tu?
Marlène : Dans la chambre (bedroom)
Magda : Tu te fous de moi? JE suis dans la salle de bains! (bathroom)
Mais maintenant nous n’avons , la plupart du temps, plus de problèmes de communication.
Il arrive que d’autres personnes aient du mal à la comprendre et j’effectue donc parfois un travail de traductrice pour traduire son Franglais en Anglais. Quand ça arrive,(ce n’est pas souvent mais parfois) elle est vraiment désappointée à cause de son accent français en Anglais, comme en Polonais d’ailleurs, mais je pense que c’est tellement mignon.
Marlène est une « coffee- and chocolate-junkie » Le café est important, surtout le matin, mais le plus important reste le chocolat. Je mange vraiment beaucoup de chocolat et ma maman me dit toujours que je ne devrais pas en manger autant. Mais maintenant je connais Marlène et ma consommation de chocolat n’est rien comparé à la sienne. Je n’ai jamais vu quelqu’un manger autant de chocolat : Un grand pot de Nutella par semaine!
Et voici la chose qui m’a le plus surprise. pas seulement le Nutella qu’elle peut manger bien qu’elle peut manger du Nutella avec tout. Bien sûr rapidement j’ai découvert ses extrêmes étranges habitudes alimentaires. Au début, c ‘était un peu dégoûtant à regarder mais maintenant c’est marrant pour moi.
Elle aime manger de la soupe aux tomates où elle trempe un tartine au Nutella. Marlène aime essayer de nouvelles choses comme par exemple des oeufs avec du Nutella ou des oeufs sur le plat avec de la compote de pommes*.
Et il y a juste quelques petites choses qu’elle a essayé ou qu’elle est habituée à manger.
Mais elle ne peut vraiment pas comprendre pourquoi j’aime manger des pommes de terre avec du Ketchup.
Au matin, elle a différentes manières de me réveiller. La plupart du temps elle frappe à ma porte et entre avec une tasse de café au lait sucré, la façon dont nous buvons toutes deux notre café et après elle me demande en Allemand si je veux aller fumer une cigarette dans quelques minutes. C’est tellement chouette quand vous vous réveillez comme ça. La plupart du temps, c’est elle qui fait le café au matin.
Je le fais toujours le lendemain du jour où nous avons joué au kicker l’une contre l’autre et où j’ai gagné**.
Mais parfois elle vient à ma porte au matin et frappe si fort que je pense parfois que je vais avoir une crise cardiaque tellement c’est bruyant. Ensuite, elle entre et dit en Anglais : JE VEUX FUMER!
Et ça sonne comme : Ce n’est pas une question, c’est un ordre!
Cela signifie qu’elle est de mauvaise humeur aujourd’hui ou qu’elle veut m’ennuyer.
Au début, elle m’a donné un livre comme cadeau et elle m’a dit qu’elle allait m’enseigner le Français et elle m’a promis que je parlerais Français après nos neuf mois ensemble en Pologne.
Je lui ai également promis que j’allais lui enseigner l’Allemand. C’est vraiment difficile pour elle, mais pour moi c’est si mignon quand elle commence à tout maudire parce que la prononciation est si compliquée pour elle. Mais après deux mois elle sait déjà comment dire « ch ». Je suis tellement fière d’elle! Et elle a beaucoup de motivation pour apprendre l’Allemand.
Ce que je peux dire d’autre au sujet de Marlène :
- Qu’elle aime chanter alors qu’elle prend une douche
- Qu’elle est toujours occupée à se battre avec ses très longs cheveux, surtout quand elle vient de les laver. Ensuite elle maudit la terre entière, mais elle ne veut vraiment pas les couper.
- Qu’elle n’aime pas le sport mais aime vraiment manger.
- Elle a commencé à faire quelques choses contre l’ennui, quand elle ne veut plus lire( Elle a l’habitude de lire beaucoup)
- La première chose est d’aller aux toilettes, ceci peut paraître étranger mais ça ne l’est pas quand vous avez vu nos toilettes avec plein de petits mots, Post-its et photos ( elle fut la première qui commença à créer nos toilettes)
- La seconde chose est qu’elle mange. L’heure importe peu, si il est midi (nous étions habituées à prendre le déjeuner à 11h) ou 1 heure du matin. « Manger contre l’ennui » ( je pense que c’est sa devise pour la Pologne)
- Elle aime faire des films avec son appareil et sur son ordi.,Elle aime aussi prendre des photos partout, de tout et de tout le monde. Elle aime travailler sur ses photos avec son ordinateur. Le résultat est le plus souvent très bon.
- Elle aime vraiment la musique française ainsi que les Doors et Manu Chao.
Ce que je veux dire est que j’aime vraiment le temps avec elle et c’est vraiment chouette de passer du temps avec elle.Elle n’est jamais de trop pour moi et je l’aime vraiment bien. Elle est une personne intéressante avec beaucoup d’expériences de vie (c’est l’impression que j’ai). Elle a beaucoup de bonnes idées et aussi de motivation pour les mettre en pratique. Elle est une femme avec un caractère fort. Elle est ouverte d’esprit. Et, de mon point de vue, elle est créative, même si elle me dit toujours qu’elle ne sait pas peindre... *** mais devenir créatif ne signifie pas juste savoir peindre et dessiner...
C’est ma partenaire en Pologne et je ne pourrais vraiment pas imaginer travailler avec quelqu’un d’autre.
Merci beaucoup à elle! »
* En Autriche, la compote de pommes se mange uniquement en dessert.
** Quand elle a gagné, je lui ai dis : Pas de café pour toi demain. Je me suis réveillée et j’ai lutté contre moi-même pour ne pas descendre le faire. Quand je l’ai entendue, une heure après, monter les escaliers, j’ai préparé un petit morceau de papier où j’ai écris : ‘J’attends mon café.’ Inutile de vous dire que j’ai bien rigolé mais qu’elle l’a un peu mal pris...
*** Magdalena sort d’une école artistique et est vraiment très douée! J’ai pas l’air bête à côté d’elle quand je peins mes petits bonhommes et mes maisons!
Quand j’ai lu cet article, je m’en suis bien voulue.... Mais je pense que mon caractère me demande quelques moments de solitude, elle pas. Puis de petites choses font que.... Comme le ménage! Et Dieu sait que je ne suis pas maniaque! Mais il y a des limites à tout... J’ai donc décidé, sur les conseils de Jessica, Cynthia et Laura de lui parler un peu. Je m’obstinais à ne pas le faire, de peur de la froisser et de lui faire mal. Oui j’ai remarqué qu’elle est un peu trop sensible! Alors je lui ai juste dit que parfois, j’avais besoin d’être seule car j’allais bientôt devenir folle dans le cas contraire. Elle a été très compréhensive...
Nous allons peut-être commencer à travailler deux jours par semaine dans une école à Biskupiec, nous en avons fait la demande à Karol car 5 jours/semaine dans le foyer, on commence à être à cours d’idées et on s’ennuie facilement. Aujourd’hui Karol nous a répondu que l’on pouvait, la direction du foyer était d’accord. Nous n’avons plus qu’à aller à l’école pour leur demander si notre présence les intéresse...
J’espère vraiment que ça pourra se faire car je suis déjà allée deux fois dans l’école où travaille Asia et j’ai vraiment adoré! Jouer aux legos, faire des puzzles, danser et chanter, faire du calcul (ouiii je comprends les maths en Polonais!)
De plus si l’on peut y travailler, nous pourrions avoir l’occasion de travailler séparément, ce qui signifie respirer un peu... Travailler ensemble, vivre ensemble et passer son temps libre ensemble ça devient un peu trop pour moi.... Mais depuis le retour de Rodowo, j’ai pris conscience de quelques petites choses, j’aime vraiment Magda et il faut que j’accepte que nous soyons différentes, que ce soit au niveau social, éducation, vision de la vie, comportement, caractère, alors je fais beaucoup d’efforts pour que tout se passe au mieux. Aujourd’hui j’ai même reçu le café au lit avec des spéculoos! Et pendant qu’elle était au boulot (j’ai pris un jour de congé suite à la Vodka) je lui ai créé un sapin de Noël en papier... car elle voulait absolument qu’on en achète un mais je refuse de dépenser le peu d’argent que j’ai dans ces choses inutiles.... Surtout que pour Noël nous serons à Cracovie et non à la maison avec le sapin. Je ne sais pas si il lui a fait plaisir mais au moins ça a occupé une heure de ma journée.
Tout ça me fait penser... Je ne vous ai pas encore raconté Rodowo... Mais aujourd’hui encore une fois je n’ai pas le temps.... Je dois aussi vous raconter mon Noël au boulot. Et oui maintenant je suis en vacances jusqu’au 3 janvier! Et le 9 je reprends congé jusqu’au 18! Héhé!
Je vais donc aller à Cracovie, demain soir....
J’espère qu’il ne fera pas trop trop froid car nous devons attendre 4h dehors pour le changement de train, de 22h à 2h20 du matin!
Enfin voilà.... Beaucoup de choses à vous raconter, mais pas tout de suite!
Je vous souhaite à tous de très bonnes fêtes et j’espère avoir quelques lettres en rentrant car ça me fait vraiment plaisir!
Bises!
Dernière aventure : Je vais chez Asia, et quelle ne fut pas ma surprise de voir sur le balcon d'un des appartements un homme nu et tatoué de partout, debout, fumant tranquillement sa cigarette... De quoi vous mettre de bonne humeur dès le matin, si seulement il était beau, ce qui est loin d'être le cas!
Plus rien n'est à jour. L'horreur!
Tant de choses à vous raconter pour ce mois-ci!
Et toujours pas Internet à la maison donc connexion très difficile à obtenir!
Décembre. La neige fait des allers retours et laisse son empreinte un peu partout. Tout se transforme, tout disparaît sous un manteau blanc. Les habitants ont déjà sortis la double isolation, assez marrant de se promener dans les rues et de voir tous les hommes se mettrent à l'oeuvre... Mais malgré tout, les Polonaises refusent de sortir les pantalons et les bottes sans talons aiguilles... Chacun son truc. Déjà en baskets j’ai du mal à ne pas glisser...
Les températures, doucement, se promènent en dessous de 0. Les Polonais m’ont promis une chute libre pour la prochaine semaine, je commence déjà à sentir la différence... Sans oublier qu’en Mazurie nous avons la chance d’avoir le vent froid venant de Russie et Lituanie et quand il ne fait que -3 on a l’impression qu’il fait -10!
Par contre, rien à redire sur l’équipement de ma famille d’accueil, un système mieux que celui-ci pour le chauffage, je n’en connais pas! D’ailleurs il fait toujours trop chaud dans ma chambre et je suis obligée de laisser ma fenêtre ouverte, un peu surprenant! J’aime de plus en plus cette famille très traditionnelle mais très attachante. Parfois un peu effrayante aussi....
Souvent, ils nous proposent de nous conduire au boulot, enfin je dis ILS mais c’est plutôt Teresa, la femme qui oblige son mari à le faire... et ce dernier n’hésite pas à nous faire ressentir son mécontentement par des « KURWA » ( mot très grossier pour dire Merde. En Polonais il y a différents degrés comme en Français nous aurions : Zut, Merde, Putain, Putain de merde) Mais nous n’avons, je pense, pas l’équivalent de ce mot, peut-être « Putain de merde sa race » ou quelque chose qui ne se dit qu’en cas de gros gros gros soucis :-D
Ils sont malgré tout très attachants. Parfois, je descends dans la cuisine pour me faire un thé et j’aperçois Teresa, à genoux à même le sol, occupée à prier, livre à la main, face tournée vers les nombreuses décorations de Jean-Paul II, Jésus, Marie, mais jamais Joseph... Un peu gênant, j’esquisse un sourire, elle se sent aussi gênée que moi et se relève.... Elle écoute Radio Maria toute la journée, et connaît les répliques par coeur. Quand je prends mon petit déjeuner, je peux donc écouter la messe à ma guise... Mais ce n’est pas tout d’écouter, Teresa fait de la tapisserie et se plaît à pratiquer cet art à l’aide de jolies images catholiques... Elle lit également beaucoup de livres dont je ne comprends que le titre qui contient toujours ce prénom qui m’est devenu familier : Jezus. Elle a également quelques DVDS qui parle de la religion.... Un peu poussé parfois... On se demande d’ailleurs si elle ne fait pas partie de cette « secte » assez populaire en Pologne, dont ma mentor et la soeur d’Asia font également partie. Il s’agit de catholiques plus cathos que les cathos. La traduction du nom en Français donnerait quelque chose comme ‘Noël Vert’ mais je n’ai jamais entendu parler de ça en Belgique...
Teresa est également très comique. Un jour elle me dit discrètement : « Je parle Anglais! »
Inutile de vous expliquer ma surprise, elle qui n’a jamais parlé anglais avec nous...
Et aussitôt elle commence à me réciter ses phrases :
What’s your name? What are you doing? Mother, sister, brother, father...
Pas un mot de plus mais ça a suffit à m’esquisser un grand sourire!
Un autre jour elle nous explique qu’elle doit aller en ville et on ne comprend pas ce qu’elle veut nous faire comprendre... Elle finit par utiliser une expression qui me fera à jamais éclater de rire même si le sujet n’est pas marrant. Nous étions dans la voiture, elle avait un énorme sourire et nous dit très sérieusement : Ma maman est « kapoutte » ( j’avoue ne pas savoir comment écrire ce mot en Français correct!) Ne rigolez pas, elle ase rendait réellement à l’enterrement de sa maman....
Elle nous amuse donc très bien et on passe de très bons moments en sa compagnie. Sans oublier qu’elle cuisine très bien et est toujours un peu effrayée qu’on ne mange pas assez. Elle n’hésite donc pas à nous faire des pierogi, des crêpes, et de nombreux gâteaux. Un peu moins pour le moment car elle est complètement affairée à la préparation de Noël. Je prends quant à moi pas mal de plaisir à descendre la nuit et piquer dans les gâteaux restés sur la table ou les pommes de terre du frigo...
Elle m’apporte du thé mélangé à du miel quand elle pense que je suis malade et glisse mon courrier en dessous de la porte de ma chambre. Parfois elle vient également frapper chez moi pour me demander de fermer son collier ou tout simplement pour me demander si sa tenue est jolie ( au début je pensais qu’elle avait un amant ce qui expliquerait ce fait mais je me suis rendue compte que nenni.... Elle se rend juste à la messe et veut se mettre sur son 31 pour l’occasion).
Ce mois-ci les volontaires se sont donnés rendez-vous à Pasym. Chacun avait organisé une collecte de jouets dans sa ville. Je me suis rendue avec Magda dans deux écoles à Biskupiec et nous avons récoltés de nombreux nounours et beaucoup de jouets en très bon état. Tout ceci était destiné à la maison d’enfants de Pasym où travaille Jessica. Les enfants dont elle s’occupe sont beaucoup plus pauvres que les miens et bien plus nombreux! 44 enfants de 4 à 19 ans.
Nous avons donc incarné Saint-Nicolas cette année pour eux.
Inutile de vous raconter combien nous avions l’air bêtes Magda et moi à la gare...
Ma valise, son sac de rando, 5 sacs poubelles et d’autres sacs en plastiques. C’est bien simple, dès que l’on met le pied dans cette gare tout le monde nous regarde. Parce que nous parlons Anglais, parce que nous chantons faux mais fort, parce que nous fumons (une femme qui fume en Pologne c’est mal! surtout dans la rue!) ou encore parce que nous nous trimballons des sacs poubelles avec des peluches qui en dépassent et qui font de la musique quand on pose le sac sur le sol...
Mission compliquée pour monter dans le bus mais mission réussie!
Karol et Marlene sont déjà installés, nous les rejoignons, direction Olsztyn où nous attendent les autres.
Petite pause dans la capitale de la Mazurie pour manger un délicieux pain recouvert de chou et de ketchup (ah la cuisine polonaise!) et l’on repart direction Pasym.
Ma première impression est vraiment bizarre. Tout dans cette ville est très glauque. Mais rapidement, je me sens mieux grâce aux enfants. On joue un peu avec eux, vous savez cet « energizer » où chacun s’assoit sur une chaise, un se poste au milieu du cercle et demande à quelqu’un « Comment ça va? » si l’interrogé répond : Bien, son voisin de gauche et son voisin de droite doivent se lever et changer de chaise, mais évidemment la personne qui a posé la question essaie de s’asseoir avant l’un d’entre eux. Le perdant se poste au milieu et interroge une nouvelle personne. Si elle répond : Bof bof, tout le monde doit changer de place! Mais si elle répond CA VA TRES MAL rien ne se passe.
Les enfants ne s’en sont pas lassés!
Ensuite on les fait sortir car nous devons emballer les cadeaux et préparer la salle. Mission difficile sans ciseaux, sans papier collant, sans colle. Mais on décide de faire des emballages papillotes! Merci Vincent ;-)
Jessica a reçu des cadeaux neufs de sa famille en Angleterre et beaucoup d’argent avec lequel elle a acheté un cadeau personnel à chaque enfant. Trop mignon! Ils étaient tellement heureux!
Ensuite la fouille a commencé.... Chacun prenant dans notre tas ce qui l’intéresse... Par exemple 2 adolescentes ont pris le nounours musical. On se demandait un peu pourquoi mais j’ai compris quand je suis rentrée....
Ensuite petite soirée organisée par les enfants, musique techno bien sûr et danse!
Assez amusant de voir des petits de 6 ans maîtriser si bien le breakdance!
A 22h, tout le monde au lit (délai accordé, normalement c’est 20h!) et tous les volontaires au pub!
Excepté notre coordinateur Karol qui se fait vieux et doit donc se reposer!
Des Polonais bourrés, des chips très chers, mais une bonne soirée!
Ensuite on laisse Jessica rentrer chez elle et nous nous dirigeons vers la maison d’enfants où nous devons dormir. Première surprise, c’est fermé. On fait quoooiiiii? Il fait froiiiiid!
On finit par sonner et une gentille madame même pas énervée vient nous ouvrir...
Deuxième mission avec Laura, retrouver le chemin de notre chambre. Ce foyer est immense, et évidemment, cela va de soi, on s’est perdues.... Mais la gentille madame est revenue et nous a montré le chemin. On ouvre une des portes et là, le nounous à musique se met à chanter très fort dans la nuit. Rrrrr!
Mais plus tard les adolescentes viennent dans notre chambre avec le nounous, elle nous expliquent que c’est leur nouvelle alarme pour indiquer l’arrivée de l’éducatrice qui fait sa rond et avoir le temps de faire semblant de dormir d’un sommeil profond!
Quelques photos de Pasym :
Le lendemain matin dur dur!
Direction Olsztyn où l’on doit attendre la soeur de Magdalena qui vient lui rendre visite pour la semaine. Elle est censée arriver aux alentours de midi. On fait donc un peu de shopping. Je vais chez EMPIK, le magasin de presse international... Qu’ils disent.... Aucun livre en Français, juste deux journaux qui coûtent très cher! Mais je m’achète deux livres en Anglais. Pendant ma recherche, j’entends parler Français, je me retourne et me dirige vers cette femme et son enfant....
- « Vous êtes Française? »
- « Oui, vous aussi? »
- « Non Belge, mais je vis en Pologne pour un an »
- « Moi aussi! Je suis arrivée ici avec ma famille il y a 4 ans, nous travaillons pour l’usine Française Michelin, ici, à Olsztyn! »
Incroyable. Cette gentille femme est donc prof de Français pour les Polonais de l’usine. Il s’avère que le fils de Teresa travaille lui aussi dans cette usine mais ne parle pas Français...
Les Polonais ne disent pas Michelin mais prononcent plutôt Micheline, assez marrant!
Quoi qu’il en soit, cette Olsztynoise (ou quelque chose comme ça) me laisse ses coordonnées au cas où j’aurais besoin. Bien aimable. Il y a donc pas mal de Français dans cette ville....
Un peu avant midi la soeur de Magda appelle, elle est montée dans le mauvais train et se dirige vers Cracovie... et le prochain arrêt est à 14h.... Elle n’arrivera donc pas avant 20h30... Je n’ai aucune envie d’attendre.... surtout que je n’ai plus 1 sou en poche et que je ne peux donc même pas faire de shopping... Heureusement, cadeau du ciel, Marlene demande pour dormir à la maison. Magda ne sera donc pas seule à attendre si je m’en vais. Chose que je fais.... Je reviens à pieds chez moi, avec ma valise. Sur la route je croise deux jeunes rappeurs à casquette avec deux énormes chiens. Tout cela sur la route sans lumière dans la forêt... Alors moi avec mon énorme valise, ils vont peut-être croire que j’ai plein d’argent et ils vont me tuer!!! Oui j’ai souvent des films comme ça dans ma tête! J’arrive à ma maison, à bout de souffle! Teresa me regarde et commence à me sermonner... TOUTE SEULE? TOUT CE CHEMIN? DANS LE NOIR? SEULE? MAIS ENFIN! IL FALLAIT M’APPELLER ET JE SERAIS VENUE TE CHERCHER! et elle me parle même des tsiganes de Biskupiec.... Je n’ai pas tout compris!
Je passe le reste de ma journée au lit, et ça fait un bien fou!
Mais avant Pasym, il y avait eu ce fameux événement qu’est Andrzejki et que je n’ai toujours pas eu le courage d’expliquer.... Bizarrement, la fête de la Saint-André se fête la veille de la Saint-André, ne me demandez pas pourquoi et ne cherchez pas à comprendre les Polonais, ça fait 2 mois que j’ai abandonné cette idée!
Pour l’occasion Jessica est venue à Biskupiec avec 6 des ses enfants.
Mes tits loulous étaient tout heureux, ils ont cuisiné et nettoyé toute la journée et ont même dressé une superbe table. L’un d’entre eux, Patrick, était vraiment content en me disant que sa soeur et son frère étaient du centre de Pasym et allaient donc venir. Bon je ne sais toujours pas si c’est soeur et frère ou cousin et cousine car en Mazurie une cousine s’appelle une soeur. Un peu « confusant! » (J’ai trop regardé le Dîner de cons et je finis par utiliser ce mot comme un mot de la langue française!)
Tout le monde guettait l’arrivée des enfants de Pasym par la fenêtre.... Quelle ne fût pas la déception de Patrick quand il a vu que sa « soeur » et son « frère » n’étaient pas là...
Mais rapidement le sourire est revenu, Magda et moi avons confié nos appareils photo aux enfants et ils ont pris un malin plaisir à mitrailler plein de choses inutiles! Comme des fesses, des ventres, des magazines, des écrans de PC, etc...
Comme il ne faut pas oublier que nous sommes en Pologne, nous avons commencé la soirée par manger! Pour votre information cette fête traditionnelle en Pologne est considérée comme une soirée magique et intime où les personnes non mariées essaient de prédire leur avenir.
On commence par manger de petits croissants (« Rogalik ») fourrés à la confiture et aux prédictions! En effet, ce ingénieux Polonais y glissent entre la pâte et le confiture de petits papiers sur lesquels est inscrit votre avenir. Mais bien sûr personne n’a pensé à m’en avertir. J’en ai donc mangé deux sans prêter aucune attention et mes prédictions ont filé tout droit dans mon estomac! Par la suite, j’ai tenté à nouveau l’expérience avec 3 ou 4 autres.... Mais toujours sans succès... Rien de bon pour mon avenir ça!
Ensuite, vient le jeu des aiguilles. On place quelques aiguilles dans un bol que l’on doit chacun à son tour renverser délicatement sur le sol, de façon à ne pas tout éparpiller. Avec un peu de chance, vos aiguilles vont former une lettre qui signifie bien des choses. Pour ma part j’ai eu un X, après 4 essais en vain, la délicatesse je ne connais pas trop... Ce X me dit que je vais avoir la chance de mon côté tout au long de ma vie... Bon début!
Après cela, on dispose 4 bols sur une table. On les retourne et sous chacun d’entre eux l’on place respectivement: une pièce de monnaie, une alliance, une croix et rien.
On mélange vite et longtemps. Chacun à notre tour nous désignons l’un des bols.
Si vous tombez sur celui avec la pièce, vous allez devenir riche! Si si c’est Saint-André qui le dit!
Si vous choisissez l’alliance, vous allez bien évidemment vous mariez.
Si vous avez le BONHEUR de prendre la croix, vous finirez nonne ou prêtre.
Et si, comme moi, vous tombez sur le bol vide, bien, vous allez juste finir vieille fille. Merci!
Prochaine attraction : la pêche aux noms.
Quelqu’un a pris soin de couper une énorme feuille de couleur en forme de coeur et d’y inscrire une série de prénoms. Il y a bien sûr une feuille pour les garçons et une autre pour les filles, sinon on ne s’y retrouve plus! Cette personne passe dans la foule (façon de parler, on était qu’une vingtaine...) et demande à chacun de piquer à l’aide d’une aiguille dans le verso de la feuille, bien oui, on ne voit pas les prénoms sinon ça serait trop facile! Et le prénom que vous piquez est celui de votre grand Amour. Je sais maintenant que je dois me concentrer sur tous les Kamil que je rencontre! Ça ne risque pas souvent d’arriver en Belgique, alors je double mes recherches en Pologne. Il me reste 7 mois pour rencontrer Kamil!
Ensuite, il est temps d’aérer un peu ses pieds donc on enlève sa chaussure gauche (côté coeur, ça a son importance!) . On commence par les filles parce qu’on est en Pologne! On aligne les chaussures en file indienne en commençant par le centre du mur et en se dirigeant vers la porte principale. Quand toutes les chaussures sont en file, bien rangées, on prend la dernière et l’on la fait passer en première et ainsi de suite jusqu’à ce que l’une d’entre elles soit à cheval sur l’intérieur de la maison et l’extérieur. Le propriétaire de cette chaussure sera le prochain à se marier. Ce n’était pas moi, logique puisque je vais finir vieille fille!
Et enfin vient le temps de faire joujou à la cire! C’est l’une des activités les plus importantes pour cette fête. Assez simple, il suffit de faire passer la cire fondue d’une bougie dans le trou d’une clé, au-dessus d’un récipient rempli d’eau tiède. La cire, en contact avec l ‘eau va se durcir. Une main intelligente mélange un peu, histoire de rassemble le tout en un seul morceau (avant que ça ne se durcisse bien sûr!)
Et on obtient comme ça de petites formes amusantes que vous allez vous empressez de transposer en ombre chinoise sur un des murs pour interpréter votre avenir. Magdalena a ainsi vu un bison, mais personne ne dit dans l’histoire si elle va devenir amie avec, se faire manger par lui, se marier à un bison, ou si elle va juste travailler dans un parc animalier....
Quant à moi, personne n’a réussi à interpréter, et ce n’est pas faute de l’avoir tourné dans tous les sens, Robert a donc décidé d’annoncer qu’il s’agissait d’une île où je pourrais toujours me réfugier.
Et nous avons terminé cette belle soirée en discothèque... Avant de rentrer à pieds chez nous, avec Jessica, qui avait sorti ses talons en bonne Polonaise :D Non le truc c’est qu’elle ne savait pas que nous habitions si loin! Surprise! On a papoté toute la nuit et en bonne copine je l’ai laissée partir seule le lendemain matin, direction notre travail. Désolée Jessica, je n’étais vraiment pas motivée pour t’accompagner, puis la marche le matin c’est très bon!
Ce soir là en discothèque nous avons eu l’occasion d’observer de plus près les coutumes polonaises. En effet, en Pologne, les filles rentrent par groupe de 2 ou 3 dans UNE toilette. Et on papote en regardant sa copine faire pipi.... Au début je pensais que c’étaient juste un plaisir d’ados... Mais non, tout le monde le fait et au boulot deux des éducatrices vont ensemble aux toilettes!
Dans mes dernières nouvelles culinaires, j’ai failli mettre le feu à la maison... Maman, Papa, RATUNKU! (à l’aide)
Mais je m’améliore un peu... Doucement mais sûrement je l’espère.
Mes derniers plats sont : une tortillas aux pommes de terre pas cuites
Et du poulet que j’ai réussi! Yessssss!
Mais toutes mes préparations restent meilleures que les conserves polonaises. Encore aujourd’hui quelle mauvaise surprise, j’achète des ‘poires’ en boite et un plat poulet au curry que je dois juste mettre réchauffer et hop mon souper est prêt... Que nenni! Les poires se sont avérées être des papayes et mon poulet au curry ressemblait à de la nourriture pour chats.... Alors je l’ai donné aux chiens.... Et j’ai mangé du chocolat! Na!
Aussi, en Pologne, ils ont une drôle de conception de la côtelette... Si vous demandez une côtelette au restaurant vous vous retrouvez avec de la viande hachée... Et c’est de même au magasin. Il faut le temps de m’habituer, de tout tester et dans quelques mois j’aurais ce que je veux vraiment...
A part ça, quelques nouvelles du front. Tout va de mieux en mieux au boulot. J’aime de plus en plus mes petits loulous et on commence à tisser quelques liens....
L’un d’eux est entré à l’hôpital, le schizophrène, il est maintenant en psychiatrie...
J’ai réussi à faire un calendrier de l’avent au boulot. Avec UNE fille.... Personne n’est intéressé quand il s’agit de faire des bricolages, alors parfois, il faut être très créatif pour leur trouver des occupations...
Demain j’amène mon matériel et je compte bien faire des décorations de Noël!
Il y a peu de temps, ils ont sortis les luges et nous avons eu la mission de les tirer bien sûr car il n’y a pas de montagnes ici et le lac c’est trop dangereux! Je ne vous raconte pas combien j’étais fatiguée après ça! Brrr....
Ce week-end nous nous sommes rassemblés entre volontaires à Rodowo pour fêter Noël un peu à l’avance et faire un premier bilan de notre projet après 3 mois....
Nous avons édité la 2ème édition de notre journal. Vous pouvez les télécharger à cette adresse :
http://rodowo-forum.phpbb.net/viewforum.php?f=12
Mais tout est en Anglais...
Dans ce journal nous devions notamment écrire un article décrivant notre colocataire. Comme je n’étais pas de très bonne humeur avec elle ces derniers temps, j’ai eu beaucoup de mal à ne dire que du bien et mon article est donc un peu froid.... Par contre elle a écrit un article magnifique sur Moi :-)
Alors je vous le retranscris ici, juste pour vous montrer combien je suis gentille!
Quand vous apercevez des petits signes comme ça * ** *** **** c’est que j’ai quelque chose à ajouter, et je vous le dirais à la fin....
« Écoutez ce que j’ai à vous dire à propos de ma très chouette, sympathique partenaire, qui est, la plupart du temps, souriante, riante et qui aime s‘amuser. Parfois elle est un peu folle, la plupart du temps pleine d’énergie et parfois si fatiguée qu’elle s’endort à 20h alors qu’elle se réveille à 10h (comme aujourd’hui)
J’espère que je peux la décrire comme elle est, une sorte de partenaire parfaite pour moi. Je ne peux pas imaginer travailler avec quelqu’un d’autre.
Notre histoire commence quelques mois avant que je n’arrive en Pologne.
Ça commence le jour où je reçois un email de Marlène Régibo. Dans ce message, elle me dit que l’on va travailler ensemble en Pologne, à Biskupiec. Vous ne pouvez pas imaginer combien j’étais heureuse de ce message. Elle m’a demandé pour qu’on ait quelques contacts.
Nous avons échangé tous les faits « importants », donc je savais qu’elle avait 19 ans et Belge.
Qu’elle parle Français (c’était totalement clair pour moi) et c’était la première fois dans ma vie que je regrettais de ne pas avoir choisi le Français à l’école.
L’un dans l’autre, elle était vraiment sympathique dans ce premier message (si quelqu’un peut être sympathique par email) et la photo qu’elle m’a envoyée confirmait ce sentiment.
Le 16 septembre je l’ai rencontré pour la première fois, quand elle est arrivée à Rodowo. Ma première pensée fut : OK, mais ce n’est pas la même fille que sur la photo, si?
Je pense qu’elle avait deux ans de plus et un style vestimentaire totalement différent, un style que j’ai aimé tout de suite.
Je voulais arrêter de fumer en Pologne, mais cette idée a disparut au moment où je me suis rendue compte qu’elle était elle aussi fumeuse. Douze volontaires et deux fumeuses qui se retrouvent à travailler ensemble, c’est surprenant.
Au début, c’était tellement difficile pour moi de comprendre son Anglais avec son accent Français. Et après quelques temps tu te sens tellement stupide quand tu dois demander de répéter encore et encore.
J’en suis donc venue à la conclusion qu’elle était en colère quand elle n’avait pas mangé, parce que nous avons eu (et cela nous arrive encore parfois) un petit problème avec les mots ANGRY et HUNGRY (être en colère et avoir faim - totalement confusant!!!!)
Nous avons parfois des conversations comme :
Marlène : J’ai faim (Hungry en Anglais)
Magda : Pourquoi tu es en colère? (Angry)
Marlène : Parce que je n’ai pas mangé!
Magda : Yeah mais tu ne dois pas être en colère parce que tu n’as pas mangé!
Notre « bathroom-bedroom » problème est comme ceci :
Magda : Marlène, où es-tu?
Marlène : Dans la chambre (bedroom)
Magda : Tu te fous de moi? JE suis dans la salle de bains! (bathroom)
Mais maintenant nous n’avons , la plupart du temps, plus de problèmes de communication.
Il arrive que d’autres personnes aient du mal à la comprendre et j’effectue donc parfois un travail de traductrice pour traduire son Franglais en Anglais. Quand ça arrive,(ce n’est pas souvent mais parfois) elle est vraiment désappointée à cause de son accent français en Anglais, comme en Polonais d’ailleurs, mais je pense que c’est tellement mignon.
Marlène est une « coffee- and chocolate-junkie » Le café est important, surtout le matin, mais le plus important reste le chocolat. Je mange vraiment beaucoup de chocolat et ma maman me dit toujours que je ne devrais pas en manger autant. Mais maintenant je connais Marlène et ma consommation de chocolat n’est rien comparé à la sienne. Je n’ai jamais vu quelqu’un manger autant de chocolat : Un grand pot de Nutella par semaine!
Et voici la chose qui m’a le plus surprise. pas seulement le Nutella qu’elle peut manger bien qu’elle peut manger du Nutella avec tout. Bien sûr rapidement j’ai découvert ses extrêmes étranges habitudes alimentaires. Au début, c ‘était un peu dégoûtant à regarder mais maintenant c’est marrant pour moi.
Elle aime manger de la soupe aux tomates où elle trempe un tartine au Nutella. Marlène aime essayer de nouvelles choses comme par exemple des oeufs avec du Nutella ou des oeufs sur le plat avec de la compote de pommes*.
Et il y a juste quelques petites choses qu’elle a essayé ou qu’elle est habituée à manger.
Mais elle ne peut vraiment pas comprendre pourquoi j’aime manger des pommes de terre avec du Ketchup.
Au matin, elle a différentes manières de me réveiller. La plupart du temps elle frappe à ma porte et entre avec une tasse de café au lait sucré, la façon dont nous buvons toutes deux notre café et après elle me demande en Allemand si je veux aller fumer une cigarette dans quelques minutes. C’est tellement chouette quand vous vous réveillez comme ça. La plupart du temps, c’est elle qui fait le café au matin.
Je le fais toujours le lendemain du jour où nous avons joué au kicker l’une contre l’autre et où j’ai gagné**.
Mais parfois elle vient à ma porte au matin et frappe si fort que je pense parfois que je vais avoir une crise cardiaque tellement c’est bruyant. Ensuite, elle entre et dit en Anglais : JE VEUX FUMER!
Et ça sonne comme : Ce n’est pas une question, c’est un ordre!
Cela signifie qu’elle est de mauvaise humeur aujourd’hui ou qu’elle veut m’ennuyer.
Au début, elle m’a donné un livre comme cadeau et elle m’a dit qu’elle allait m’enseigner le Français et elle m’a promis que je parlerais Français après nos neuf mois ensemble en Pologne.
Je lui ai également promis que j’allais lui enseigner l’Allemand. C’est vraiment difficile pour elle, mais pour moi c’est si mignon quand elle commence à tout maudire parce que la prononciation est si compliquée pour elle. Mais après deux mois elle sait déjà comment dire « ch ». Je suis tellement fière d’elle! Et elle a beaucoup de motivation pour apprendre l’Allemand.
Ce que je peux dire d’autre au sujet de Marlène :
- Qu’elle aime chanter alors qu’elle prend une douche
- Qu’elle est toujours occupée à se battre avec ses très longs cheveux, surtout quand elle vient de les laver. Ensuite elle maudit la terre entière, mais elle ne veut vraiment pas les couper.
- Qu’elle n’aime pas le sport mais aime vraiment manger.
- Elle a commencé à faire quelques choses contre l’ennui, quand elle ne veut plus lire( Elle a l’habitude de lire beaucoup)
- La première chose est d’aller aux toilettes, ceci peut paraître étranger mais ça ne l’est pas quand vous avez vu nos toilettes avec plein de petits mots, Post-its et photos ( elle fut la première qui commença à créer nos toilettes)
- La seconde chose est qu’elle mange. L’heure importe peu, si il est midi (nous étions habituées à prendre le déjeuner à 11h) ou 1 heure du matin. « Manger contre l’ennui » ( je pense que c’est sa devise pour la Pologne)
- Elle aime faire des films avec son appareil et sur son ordi.,Elle aime aussi prendre des photos partout, de tout et de tout le monde. Elle aime travailler sur ses photos avec son ordinateur. Le résultat est le plus souvent très bon.
- Elle aime vraiment la musique française ainsi que les Doors et Manu Chao.
Ce que je veux dire est que j’aime vraiment le temps avec elle et c’est vraiment chouette de passer du temps avec elle.Elle n’est jamais de trop pour moi et je l’aime vraiment bien. Elle est une personne intéressante avec beaucoup d’expériences de vie (c’est l’impression que j’ai). Elle a beaucoup de bonnes idées et aussi de motivation pour les mettre en pratique. Elle est une femme avec un caractère fort. Elle est ouverte d’esprit. Et, de mon point de vue, elle est créative, même si elle me dit toujours qu’elle ne sait pas peindre... *** mais devenir créatif ne signifie pas juste savoir peindre et dessiner...
C’est ma partenaire en Pologne et je ne pourrais vraiment pas imaginer travailler avec quelqu’un d’autre.
Merci beaucoup à elle! »
* En Autriche, la compote de pommes se mange uniquement en dessert.
** Quand elle a gagné, je lui ai dis : Pas de café pour toi demain. Je me suis réveillée et j’ai lutté contre moi-même pour ne pas descendre le faire. Quand je l’ai entendue, une heure après, monter les escaliers, j’ai préparé un petit morceau de papier où j’ai écris : ‘J’attends mon café.’ Inutile de vous dire que j’ai bien rigolé mais qu’elle l’a un peu mal pris...
*** Magdalena sort d’une école artistique et est vraiment très douée! J’ai pas l’air bête à côté d’elle quand je peins mes petits bonhommes et mes maisons!
Quand j’ai lu cet article, je m’en suis bien voulue.... Mais je pense que mon caractère me demande quelques moments de solitude, elle pas. Puis de petites choses font que.... Comme le ménage! Et Dieu sait que je ne suis pas maniaque! Mais il y a des limites à tout... J’ai donc décidé, sur les conseils de Jessica, Cynthia et Laura de lui parler un peu. Je m’obstinais à ne pas le faire, de peur de la froisser et de lui faire mal. Oui j’ai remarqué qu’elle est un peu trop sensible! Alors je lui ai juste dit que parfois, j’avais besoin d’être seule car j’allais bientôt devenir folle dans le cas contraire. Elle a été très compréhensive...
Nous allons peut-être commencer à travailler deux jours par semaine dans une école à Biskupiec, nous en avons fait la demande à Karol car 5 jours/semaine dans le foyer, on commence à être à cours d’idées et on s’ennuie facilement. Aujourd’hui Karol nous a répondu que l’on pouvait, la direction du foyer était d’accord. Nous n’avons plus qu’à aller à l’école pour leur demander si notre présence les intéresse...
J’espère vraiment que ça pourra se faire car je suis déjà allée deux fois dans l’école où travaille Asia et j’ai vraiment adoré! Jouer aux legos, faire des puzzles, danser et chanter, faire du calcul (ouiii je comprends les maths en Polonais!)
De plus si l’on peut y travailler, nous pourrions avoir l’occasion de travailler séparément, ce qui signifie respirer un peu... Travailler ensemble, vivre ensemble et passer son temps libre ensemble ça devient un peu trop pour moi.... Mais depuis le retour de Rodowo, j’ai pris conscience de quelques petites choses, j’aime vraiment Magda et il faut que j’accepte que nous soyons différentes, que ce soit au niveau social, éducation, vision de la vie, comportement, caractère, alors je fais beaucoup d’efforts pour que tout se passe au mieux. Aujourd’hui j’ai même reçu le café au lit avec des spéculoos! Et pendant qu’elle était au boulot (j’ai pris un jour de congé suite à la Vodka) je lui ai créé un sapin de Noël en papier... car elle voulait absolument qu’on en achète un mais je refuse de dépenser le peu d’argent que j’ai dans ces choses inutiles.... Surtout que pour Noël nous serons à Cracovie et non à la maison avec le sapin. Je ne sais pas si il lui a fait plaisir mais au moins ça a occupé une heure de ma journée.
Tout ça me fait penser... Je ne vous ai pas encore raconté Rodowo... Mais aujourd’hui encore une fois je n’ai pas le temps.... Je dois aussi vous raconter mon Noël au boulot. Et oui maintenant je suis en vacances jusqu’au 3 janvier! Et le 9 je reprends congé jusqu’au 18! Héhé!
Je vais donc aller à Cracovie, demain soir....
J’espère qu’il ne fera pas trop trop froid car nous devons attendre 4h dehors pour le changement de train, de 22h à 2h20 du matin!
Enfin voilà.... Beaucoup de choses à vous raconter, mais pas tout de suite!
Je vous souhaite à tous de très bonnes fêtes et j’espère avoir quelques lettres en rentrant car ça me fait vraiment plaisir!
Bises!
Dernière aventure : Je vais chez Asia, et quelle ne fut pas ma surprise de voir sur le balcon d'un des appartements un homme nu et tatoué de partout, debout, fumant tranquillement sa cigarette... De quoi vous mettre de bonne humeur dès le matin, si seulement il était beau, ce qui est loin d'être le cas!
mardi 18 décembre 2007
[ Humour ] [ Ca fait du bien parfois! De relire l humour a la Regibo! ]
Voici le conte le plus court et le plus beau que tu n'aies jamais lu.
Il était une fois une jeune fille qui demanda à un garçon s'il voulait se marier avec elle....
Le garçon lui répondit 'Non' !
Dès lors, la jeune fille vécut toujours heureuse, sans cuisiner, ni laver, ni repasser pour personne, en sortant avec ses amies, s'envoyant en l'air, en travaillant et dépensant tout son argent comme elle le désirait.
Le problème, c'est que depuis que nous sommes toutes petites, on ne nous a jamais raconté ce conte...Et on nous a bien mis dans la merde... avec ce putain de prince charmant !!!!!!!!!!
Il était une fois une jeune fille qui demanda à un garçon s'il voulait se marier avec elle....
Le garçon lui répondit 'Non' !
Dès lors, la jeune fille vécut toujours heureuse, sans cuisiner, ni laver, ni repasser pour personne, en sortant avec ses amies, s'envoyant en l'air, en travaillant et dépensant tout son argent comme elle le désirait.
Le problème, c'est que depuis que nous sommes toutes petites, on ne nous a jamais raconté ce conte...Et on nous a bien mis dans la merde... avec ce putain de prince charmant !!!!!!!!!!
samedi 15 décembre 2007
Encore quelques photos!
Achat d'un volant et pédales pour l'ordinateur, résultat : je regarde la TV car personne ne quitter le PC pour faire autre chose...
Jarek, le plus jeune de nos enfants. Qui est aussi hyperactif et donc pas facile à gérer tous les jours! Mais je lui apprend quelques mots en français et il peut maintenant dire Je t'aime et Mon Amour!

Mon tit choucjou Piotrek et moi
Amelie, Vincent et moi en pleine action!
vendredi 14 décembre 2007
Nouvelles en photos
Me voici donc à Rodowo, et bizarrement, Rodowo est vide. Nous avons toute la place pour nous, même pas de chefs en cuisine, on doit se débrouiller comme on peut. Mais on s'en sort! Laura est occupée à nous préparer de bonnes quiches et Jessica nous a fait un pain aux horties... Pas mauvais, je suis surprise! Mais nos journées sont chargées et je n'ai pas le temps de vous raconter mon Andrzejki! J'espère avoir le temps avant dimanche!
A part ça, aujourd hui les températures commencent à vraiment bien chuter!
Je me suis achetée un joli thermomètre... Pour me tenir au courant!
J'aime de plus en plus ma petite famille d'accueil avec ma "maman" qui me cuisine de bonnes choses et vient me chercher au boulot parce qu'elle s'inquiète pour moi....!
De mieux en mieux...
Elle a même nettoyé ma chambre! Je me sens comme à la maison! ;-)
Pour Noël, je m'évade à Cracovie avec d'autres volontaires. Et pour le Nouvel An je n'en ai encore aucune idée, on improvisera!
Je vous laisse quelques photos et j'attends vos lettres avec impatience, vous ne vous imaginez pas combien ça me fait plaisir de recevoir de la lecture!













A part ça, aujourd hui les températures commencent à vraiment bien chuter!
Je me suis achetée un joli thermomètre... Pour me tenir au courant!
J'aime de plus en plus ma petite famille d'accueil avec ma "maman" qui me cuisine de bonnes choses et vient me chercher au boulot parce qu'elle s'inquiète pour moi....!
De mieux en mieux...
Elle a même nettoyé ma chambre! Je me sens comme à la maison! ;-)
Pour Noël, je m'évade à Cracovie avec d'autres volontaires. Et pour le Nouvel An je n'en ai encore aucune idée, on improvisera!
Je vous laisse quelques photos et j'attends vos lettres avec impatience, vous ne vous imaginez pas combien ça me fait plaisir de recevoir de la lecture!
jeudi 6 décembre 2007
En bref
Donc donc donc....
Je me rends compte que sans Internet à la maison ce n'est pas évident de vous faire partager tout ce que je voudrais....
Les photos par exemple....
Si encore il y avait un cyber mais non... Donc voilà.
En gros tout va bien, malgré quelques grosses crises de nerfs. Mais on vit avec.
En Pologne, la veille de la St André est une grande célébration traditionelle où il est coutume de prédire la bonne aventure.
Je vous raconterais tout cela en détail le 13 décembre, je vais passer 4 jours à Rodowo et j'aurais donc un accès au net.
En attendant, je vous embrasse!
Je me rends compte que sans Internet à la maison ce n'est pas évident de vous faire partager tout ce que je voudrais....
Les photos par exemple....
Si encore il y avait un cyber mais non... Donc voilà.
En gros tout va bien, malgré quelques grosses crises de nerfs. Mais on vit avec.
En Pologne, la veille de la St André est une grande célébration traditionelle où il est coutume de prédire la bonne aventure.
Je vous raconterais tout cela en détail le 13 décembre, je vais passer 4 jours à Rodowo et j'aurais donc un accès au net.
En attendant, je vous embrasse!
Inscription à :
Messages (Atom)